Fransızca Mütercim ve Tercümanlık

Fransızca Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Nedir?

Fransızca Mütercim ve Tercümanlık bölümü, Fransızca dilinde yazılı ve sözlü metinleri diğer dillere çevirmeyi öğreten bir eğitim programıdır. Bu bölümde öğrenciler; Fransızca dilinin gramer yapısı, sözcük dağarcığı ve kültürü hakkında derinlemesine bilgi edinirler. Bölümün amacı; Fransızca dil bilgisine hakim, sözlü ve yazılı ifadeleri güçlü, çeviri kurallarına hakim, öğrendiği dilin kültürel anlamda da donanımına sahip olan, mesleğin gerektirdiği yeti ve becerilerle donanmış nitelikli çevirmenler yetiştirmektir. 

Fransızca Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Eğitim Süresi Kaç Yıldır?

Fransızca Mütercim ve Tercümanlık bölümü üniversitelerde eğitimi verilen 4 yıllık bir lisans bölümüdür. Zorunlu veya isteğe bağlı Fransızca hazırlık ile eğitim süresi 5 yıl olacaktır. Lisans eğitimini başarılı bir şekilde tamamladığında mesleğe hemen başlayabilirsin. Ancak resmi ya da özel kurumlar senden farklı sınavlara girmeni ya da sınavlardan aldığın puanları isteyebilir. 

Fransızca Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Dersleri Nelerdir?

Fransızca Mütercim ve Tercümanlık bölümünü okuyan öğrencilerin lisans eğitimleri sırasında alması gereken dersler:

  • Metin İncelemeleri
  • Yazı Becerisi
  • Karşılaştırmalı Dil İncelemeleri
  • Kültür ve Dil İnceleme
  • Çeviri Teknikleri
  • Karşılaştırmalı Ülke Bilgileri
  • Çeviri Bilimi
  • Yazımsal Metinler
  • Fransız Kültürü
  • Fransız Edebiyatı
  • Fransız Çocuk Edebiyatı
  • Sözlü Çeviri
  • Yazılı Çeviri
  • Dilbilim
  • Terim Bilgisi
  • Avrupa Metinleri Çeviri
  • Çeviri Eleştirisi

Fransızca Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Mezunu Ne İş Yapar?

Fransızca Mütercim ve Tercümanlık mezunları, çeviri, tercüme, dil hizmetleri gibi alanlarda çalışabilirler. Bu alanlarda, iş dünyası, hukuk, tıp, teknoloji, turizm, basın yayın gibi farklı sektörlerde faaliyet gösteren şirketlerde, müşterilerle Fransızca çeviri hizmetleri sunan özel şirketlerde, uluslararası kuruluşlarda, hükümetlerde, büyükelçiliklerde, konsolosluklarda ve diğer resmi kurumlarda çalışabilirler.

Fransızca Mütercim ve Tercümanlık mezunları, özellikle İngilizce, Fransızca, Almanca, İspanyolca, Japonca, Korece ve Çince gibi diğer dillerde de tercüme yapabilirler. Bunun yanı sıra Fransızca dili ve kültürü hakkında geniş bir bilgi birikimine sahip oldukları için, Rusya ve diğer ülkelerdeki şirketler için de çeviri hizmetleri sunabilirler.

Fransızca Mütercim ve Tercümanlık mezunları, aynı zamanda konferans, seminer, toplantı ve müzakereler gibi etkinliklerde de Fransızca ve diğer diller arasında simultane tercüme hizmeti verebilirler. Fransızca Mütercim ve Tercümanlık mezunları, çeviri sektöründeki gelişmeleri takip ederek, çeviri ve tercüme teknolojilerini kullanarak çalışmalarını kolaylaştırabilirler. Ayrıca, freelance çalışarak, serbest çevirmen ve tercüman olarak da çalışma imkanı bulabilirler. Sonuç olarak, Fransızca Mütercim ve Tercümanlık bölümü mezunları; Fransızca dilinde yazılı ve sözlü metinleri diğer dillere çevirerek, farklı sektörlerde ve kurumlarda çalışabilirler. Mezunlar, genellikle yabancı dillerde de bilgi sahibi olmaları nedeniyle, farklı ülkelerde de çalışma imkanı bulabilirler.

Fransızca Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Mezunu İş Olanakları Nelerdir?

Fransızca Mütercim ve Tercümanlık bölümünden mezun olan adayların çalışma alanları oldukça geniştir. İşte mezunların çalışabilecekleri alanlar:

  • Dışişleri Bakanlığı
  • Kültür ve Turizm Bakanlığı
  • Milli Eğitim Bakanlığına bağlı devlet okulları ve özel okullar başta olmak üzere, yabancı dil eğitimi veren bütün kurum ve kuruluşlar
  • Devlet Planlama Teşkilatı
  • Hazine ve Dış Ticaret Müsteşarlığı
  • Türkiye Büyük Millet Meclisi 
  • Diplomasi çevirmenliği için yabancı misyon temsilcilikleri
  • Avrupa Birliği ve Avrupa Konseyi bünyesi
  • Dış Ticaret ile ilgilenen sanayi kuruluşları
  • Üniversitelerin ilgili bölümleri
  • Yabancı dil öğretmeni istihdam eden resmi ve özel kuruluşlar
  • Uluslararası özel şirketler
  • Bankalar
  • TRT
  • Özel televizyon kuruluşları
  • Yayınevleri
  • Özel çeviri büroları
  • Yerli ve yabancı haber ajansları
  • Çeşitli konularda düzenlenen uluslararası konferans ve kongreler
  • Turizm